yêu cầubg

Cơ quan Bảo vệ Môi trường Hoa Kỳ yêu cầu dán nhãn song ngữ cho tất cả các sản phẩm thuốc trừ sâu vào năm 2031

Bắt đầu từ ngày 29 tháng 12 năm 2025, phần sức khỏe và an toàn của nhãn sản phẩm có hạn chế sử dụng thuốc trừ sâu và sử dụng trong nông nghiệp độc hại nhất sẽ được yêu cầu cung cấp bản dịch tiếng Tây Ban Nha. Sau giai đoạn đầu tiên, nhãn thuốc trừ sâu phải bao gồm các bản dịch này theo lịch trình lăn tăn dựa trên loại sản phẩm và danh mục độc tính, với các sản phẩm thuốc trừ sâu nguy hiểm và độc hại nhất cần được dịch trước. Đến năm 2030, tất cả các nhãn thuốc trừ sâu phải có bản dịch tiếng Tây Ban Nha. Bản dịch phải xuất hiện trên bao bì sản phẩm thuốc trừ sâu hoặc phải được cung cấp thông qua siêu liên kết hoặc các phương tiện điện tử dễ truy cập khác.

Các nguồn tài nguyên mới và cập nhật bao gồm hướng dẫn về mốc thời gian thực hiện các yêu cầu ghi nhãn song ngữ dựa trên độc tính của nhiều loạisản phẩm thuốc trừ sâucũng như các câu hỏi thường gặp và câu trả lời liên quan đến yêu cầu này.

Cơ quan Bảo vệ Môi trường Hoa Kỳ (EPA) muốn đảm bảo rằng việc chuyển đổi sang nhãn song ngữ sẽ cải thiện khả năng tiếp cận cho người sử dụng thuốc trừ sâu,dụng cụ phun thuốc trừ sâuvà công nhân nông trại, do đó làm cho thuốc trừ sâu an toàn hơn cho con người và môi trường. EPA có ý định cập nhật các nguồn tài nguyên trang web này để đáp ứng các yêu cầu và thời hạn khác nhau của PRIA 5 và cung cấp thông tin mới. Các nguồn tài nguyên này sẽ có sẵn bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha trên trang web của EPA.

Yêu cầu về nhãn song ngữ PRIA 5
Loại sản phẩm Ngày hết hạn
Hạn chế sử dụng thuốc trừ sâu (RUP) Ngày 29 tháng 12 năm 2025
Sản phẩm nông nghiệp (không phải RUP)  
Loại độc tính cấp tính I Ngày 29 tháng 12 năm 2025
Phân loại độc tính cấp tính II Ngày 29 tháng 12 năm 2027
Sản phẩm kháng khuẩn và phi nông nghiệp  
Loại độc tính cấp tính I Ngày 29 tháng 12 năm 2026
Loại độc tính cấp tính IΙ Ngày 29 tháng 12 năm 2028
Người khác Ngày 29 tháng 12 năm 2030

Thời gian đăng: 05-09-2024